第348章 作为上帝的子民,他们怎能如此惨无人道?

“玄扈先生想问的,可是‘农场’‘殖民地’‘手工工场’‘工业化’这几个词语?”

李国助会心一笑。

“一面飞来打叠秋,农场已筑管无忧。”

徐光启却吟了一句诗,然后笑着说道,

“如果小友所说的农场与这句诗中的农场含义相同,便只需解释后面三个词语即可。”

李国助一愣,略显激动地道:“敢问先生这句诗的出处。”

“这句诗出自南宋诗人王迈的《丙子诏后需捷四绝其一》,其中农场一词指的是打谷场。”

徐光启和蔼可亲地答道,让人没有丝毫的距离感与压迫感。

“多谢先生赐教!”

李国助欣然拱手道,接着却是话锋一转,

“不过我说的农场,含义比打谷场要丰富的多。”

“哦,那就请小友赐教了。”徐光启含笑拱了拱手。

“先生太客气了,那小子就班门动斧了。”

李国助开始逐一解释起了这四个词语的含义,

“我说的农场,是英格兰在圈地运动中,也就是土地兼并过程中产生的一种私有化、围栏化的集约土地。”

“它具有土地私有化、规模经营化、市场化导向、雇佣劳动关系、技术革新的特点。”

“土地私有化,是指土地明确归属个人或资本集团,不再受村社集体约束。”

“规模经营化,是指合并零散土地,形成数百至数千亩的连续地块,适合机械化和轮作。”

“市场化导向,是指生产目标从自给自足转向商品化,利润驱动。”

“雇佣劳动关系,是指失地农民成为农场雇工或流入城市,形成农业无产阶级。”

“技术革新,是指引入轮作制、良种培育等,推动农业革命。”

说到这里,他顿了顿,见徐光启虽是若有所思,却没有要问什么的意思,便继续道,

“这就是英格兰的农场,先生还有什么不明白的吗?”

徐光启沉吟道:“嗯……是有几处不明白的地方,不过我想等你把这四个词语都解释过以后再提问。”

李国助含笑颔首,问道:“先生既然看过《坤舆万国全图》,就应该知道亚墨利加吧?”

“嗯,知道。”

徐光启点头称是,